‪Roland De Lassus – La nuict froide et sombre‬

Roland de Lassus l’Européen est un compositeur flamand de la Renaissance. On notera, parmi sa grande production, pas moins de 150 chansons en français. Ainsi, en 1576, il met en musique une poésie de Joachim du Bellay, « La nuict froide et sombre », pour 4 voix.
Je travaille cette chanson en ce moment, dans ma petite chorale de 20 personnes. 🙂  Le chef a été ambitieux et il va falloir du temps pour arriver à quelque chose de présentable, mais quel plaisir de rentrer dans cette partition des temps anciens !
Isolées, les voix n’ont aucun sens, avec des notes qui semblent prises au hasard. Ce n’est que lorsqu’on empile les quatre voix que la… « chose »… apparaît, mystique, raffinée et mystérieuse.

En voici ici une version de haut niveau.

Dans ma chorale, quand les soprani ne baissent pas, quand les ténors respectent les nuances, quand les basses ne se décalent pas, je frissonne d’un bonheur précieux, celui d’être face au beau, dans le présent et d’aimer la vie.
(oui, nous, les alti, sommes parfaites 😉 )

Roland de Lassus : 1532 – 1594

>> Paroles & english translation :

La nuict froide et sombre,
Couvrant d’obscure ombre
La terre et les cieux,
Aussi doux que miel,
Fait couler du ciel
Le sommeil aux yeux.

Puis le jour luisant,
Au labeur duisant,
Sa lueur expose,
Et d’un tein divers,
Ce grand univers
Tapisse et compose.


The night, cold and dark,
Covering with obscure shadow
Earth and skies,
As sweet as honey
Pours from the sky
The sleep into the eyes.

Then, the gleaming day
Leading to labour,
Its light spreads.
And with diverse tint
Drapes and composes
This great universe.

Publicités

9 réflexions sur “‪Roland De Lassus – La nuict froide et sombre‬

  1. Grâce à vous, je viens de faire une très belle découverte ! Merci 🙂 J’aime beaucoup les vers de Du Bellay! Je ne connaissais pas ce poème là. Chanté de cette manière, c’est très puissant et d’une grande modernité ! Merci et joyeuses répétitions avec votre chorale! 😉 Marie Pierre

    Aimé par 1 personne

    1. Merci Marie-Pierre, je suis ravie. 🙂 Il est vrai que ces mots sont de toute beauté et sont agréables à prononcer. Les 4 voix ne s’empilent pas au niveau des paroles, les mots se décalent, se répètent, et pulsent, comme un feu d’artifice lent. C’est magique !

      Aimé par 1 personne

  2. A parte la perfezione delle viole 😉 , assolutamente stupenda,
    Un'<rmonia benefica per l'anima, voci che con leggerezza, con soavità entrano prepotenti a riempire il silenzio che mi circonda.
    Immagino che meraviglia per il tuo coro, ne parli con immenso coinvolgimento.
    Buona serata.

    Aimé par 1 personne

  3. Glorious, profound… et oui « … mystique, raffinée et mystérieuse. » The sound of your voices is indeed like sweet honey pouring from the sky. Strength and softness at the same time. For a moment, as I sink into the voices, internally I am in complete balance. Images of a crystal clear creek gently gliding over well polished river rocks as the moon rises. And yes, let’s hear it for the altos 🙂

    Aimé par 1 personne

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s